Oleh: maulanusantara | Juli 27, 2008

Nama Bayi Italia

Memberikan sebuah nama untuk bayi puteri/putera anda mungkin adalah sebuah keputusan paling penting dalam hidup anda. Ingatlah, bahwa nama pemberian anda akan ia sandang seumur hidupnya Jadi, pilihlah dengan bijaksana!

Buatlah sebuah daftar.

Tulislah nama yang anda sukai dalam sebuah daftar menurun. Mungkin saja anda menemukan sebuah bakal nama anak yang menarik di kantor atau sebuah tempat beberapa hari sebelumnya. Itulah cara mengikat pengetahuan yang kita peroleh.

Hubungkan dengan nama keluarga.

Apakah keluarga anda punya tradisi mengambil nama dari pohon keluarga? Jika ini penting bagi anda, maka pilihlah yang sesuai dengan karakter keluarga anda. Tapi perlu diingat, semua adalah keputusan anda. Tiada yang bisa menghalangi. Sehingga anda tidak bisa mengelak bahwa nama anak anda jelek karena ‘terpaksa’ atau ‘ini gara-gara si anu’. Jangan biarkan anggota keluarga memaksakan sebuah nama yang tidak anda sukai. Tapi anda bisa memakai nama anggota keluarga yang sepuh atau yang paling bijak di nama tengah.

Jangan takut unik.

Anda tidak ingin nama anak anda adalah salah satu dari tiga nama yang sama di kelas. Bagaimanapun, mengingat nama yang unik itu manis, ngetren, dan unik sehingga ketika anak anda besar ia bisa menjelaskan secara rasional makna namanya.

Seandainya bunyi nama tersebut tidak terlalu enak didengar, anda bisa hubungkan dengan variasi bunyi nama dari bahasa asing. Misalnya, ambillah nama ‘Gerrit’. Gerrit adalah bunyi Belanda dari bunyi nama Inggris ‘Garret’.

Bagaimana bunyinya.

Ucapkanlah nama itu dengan keras. Suruhlah yang lain menyebutkannya juga dengan keras. Nama yang bagus di kertas mungkin tidak elok ketika disebutkan. Sebaliknya, nama yang sepertinya tidak bagus di kertas mungkin indah terdengar. Nama panggilan yang terdengar bagus bisa jadi berbunyi lucu ketika diucapkan dengan lengkap.

Arti dan asal nama

Seandainya anda tidak terlalu memusingkan bunyi nama, mungkin anda perlu pertimbangkan arti nama tesebut. Asal nama penting untuk mengikat sejarah keluarga terdahulu. Mungkin saja anda tidak pernah pergi ke Irlandia. Tapi anda bisa berbangga hati dan terhormat saat nama bayi anda berhubungan dengan nama Irlandia tradisional.

Akhirnya, yang terpenting adalah memilihkan nama yang mengandung makna positif.

Congratulations! We wish you all the best!

NAMA ANAK ITALIA PUTERI

ADALGISA: “noble pledge” or “noble hostage.”

ADELINA: Italian form of Old German Adalheid name meaning “noble; kind.” Variants include Ada, Addala, Addalla, Addey, Addi, Addie, Addy, Adel, Adela, Adelaida (Sp.), Adlaïde (Fr.), Adelaide (Eng.), Adelais, Adelajda (Pol.), Adèle, Adele, Adelheid (Dut.), Adelia, Adeline, Adelice, Adelicia, Adelis, Adella, Adelle, Adey, Adi, Ado, Ady, Alida, Aline, Aliosha, Alline, Alyosha, Del, Della, Delle, Delli, Delly, Edeline, Eline, Heidi, Lady, and Laidy.

ADRIANA: Italian and Spanish equivalent of Latin Hadrian, meaning “dark; from Adria.” Variants include Adrea, Adreana, Adreea, Adria, Adriah, Adrianah, Adriane, Adrianna (Pol.), Adriannah, Adrianne, Adrie, Adrien, Adriena, Adrienah, Adrienne (Fr.), Hadria, and Hadrienne.

AGNESE: Italian equivalent of Greek Agnes, meaning “pure; chaste; virginal.” Variants include Ag, Agafon, Aggi, Aggie, Aggye, Aghna, Agi, Agie, Agna, Agnah, Agnella (It.), Agnellah, Agnelle, Agnesse, Agneta, Agnetta, Agnettah, Agnola (It.), Agnolah, Agot, Agota, Agote, Agoti, Agy, Agye, Aignis (Ir.), Aina, Ainah, Anais, Anezka (Czech.), Annais, Anneyce, Annis, Annisa, Annisah, Annise, Ina, Inah, Ines, Inessa, Inez, Nessa, Nessah, Nesi, Nessie, Nessy, Nesta, Nestah, Nevsa, Nevesah, Neysa, Oona, Oonagh, Oonah, Una, Unah, Ynes, and Ynez (Sp.).

ALBERTINA: Italian equivalent of English Alberta, meaning “highborn; intelligent; noble; shining.” Variants include Adalbeorht (Ger.), Adalbrechta, Alberte (Dan.), Alberteen, Alberthine, Albertine (Fr.), Albertyna, Albertyne, Ali, Alli, Allie, Ally, Auberta, Auberte, Aubertha, Auberthe, Aubine, Berrie, Berry, Bert, Berta, Berte, Berti, Bertie, Berty, Elberta, Elbertha, Elberthina, Elberthine, Elbertina, and Elbertine.

ALESSANDRA: Italian form of Greek Alexandra, meaning “man’s defender.” Variants include Alastair (Scot.), Alastrina, AlastrÙŠona (Ir.), Alejanda, Alejandra (Sp.), Alejandrina, Aleka, Aleki, Alesandare, Alesandere, Alessanda, Alessandre, Alessandrina, Alessandrine, Alessia, Alex, Alexa (Ger.), Alexandere, Alexanderia, Alexanderina, Alexanderine, Alexandre, Alexandrea (Eng.), Alexandreana, Alexandrena, Alexandrene, Alexandretta, Alexandria (Eng.), Alexandrina, Alexandrine (Fr.), Alexea, Alexena, Alexene, Alexia, Alexina, Alexine, Alexis, Ali, Aliki, Alissandre, Alissandrine, Alista, Alix, Alla, Allejandra, Allejandrina, Alle, Allessa, Allessandra, Allexa, Allexandra, Allexandrina, Allexina, Allexine, Alli, Allie, Allix, Ally, Anda, Cesya, Elena, Ellena, Lesy, Lesya, Lexi, Lexie, Lexine, Lexy, Lissandre, Lissandrine, Olesia (Pol.), Sanda (Rom.), Sande, Sandi, Sandie, Sandra, Sandrina, Sandrine, Sandy (Eng.), Sandye, Sanndra, Sasha (Rus.), Sashenka, Shura, Shurochka, Sohndra, Sondra, Xandra, Zahndra, Zanda, Zanndra, Zohndra, and Zondra.

ALETTA: “winged.”

ALLEGRA: Italian name meaning “joyous; happy.” Variants include Alegra, Leggra, and Legra.

ALFONSINA: Italian feminine form of Old German Alfonso, meaning “noble and ready for battle.” Variants include Alfonsia, Alfonsine (Ger.), Alonza, and Alphonsine (Fr.).

ALMA: an Italian name meaning “soul,” an Arabian name meaning “learned,” and a Latin name meaning “nurturing.” Variants include Almah, and Allma.

AMADORE: Italian name meaning “gift of love.” Variant Amadora exists.

AMALEA: “hard-working.” Variant Amalia exists.

AMITA: Hebrew name meaning “truth,” and Italian name meaning “friendship.” Variants include Amiti, and Ammitai.

ANDREANA: Italian equivalent of Greek, Andrea, meaning “courageous; manly; a man’s woman.” Variants include Aindrea, Andee, Andera, Andere (Basque), Anderea, Andi, Andie, Andra, Andre, Andreas (Gr.), Andre (Fr.), Andreea (Rom.), Andrei, Andria (Port.), Andresa, Andrewena, Andrewina, Andri, Andria, Andriana, Andy, Aundrea, Ohndrea, Ohndreea, Ohndria, Ondrea, Ondreea, Ondria, Onndrea, Onndreea, and Onndria.

ANGELIA: Italian equivalent of Greek Angela, meaning “messenger from God; angel.” Variants include Aingeal, Ange, Angel, Angele, Angeleta, Angelica (Lat.), Angelika, Angeliki (Gr.), Angelina (Sp.), Angeline, Angelique (Fr.), Angelita, Angelle, Angellina, Angie, Angil, Angilia, Angiola, Angy, Angyola, Anjel, Anjela, Anjelica, Anjelika, Anngela, Anngil, Anngilla, Anngiola, Annjela, Annjilla, and Gelya.

ANNUNCIATA: Latin/Italian name meaning “announces,” referring to the Annunciation. Sometimes considered a month name for March. Variants include Annunziata (It.), Anonciada, AnunciaciÙŽn (Sp.), Anunciata, and Anunziata.

ANTONELLA: Italian equivalent of French Antoinette, meaning “beyond price; invaluable; priceless.” Variants include Antoinetta, Antonetta (Swed.), Antonia (Lat.), AntÙŽnia (Port.), Antonie (Ger./Czech.), Antonietta (It.), Antonina (Rus.), Antonine, Netta, Netti, Nettie, Netty, Toinette, Tonechka (Rus.), Toni, Tonia, Tonie, Tony, Tonya, Tonye, and Tosya (Rus.).

ANTONIETTA: Italian equivalent of French Antoinette, meaning “beyond price; invaluable; priceless.” See Antonella above.

ARIA: Italian name meaning “melody; gentle music.” Variants include English Aurea, and Auria.

ARIANNA: Italian equivalent of Greek Ariadne, meaning “very pure; most holy.” Ariadne was the daughter of King Minos who helped Theseus escape from the Labyrinth. Variants include Ariadna (Sp./Pol.), Ariane, Arianie, Arianne (Fr.), Arienne (Fr.), Aryana, Aryane, Aryanie, Aryanna, and Aryanne.

BAMBI: Italian unisex name meaning “child.” Derived from bambino. Variants include Bambie, and Bamby.

BATTISTA: Italian equivalent of Latin Baptista, meaning “baptizer; one who baptizes.” Variants include Baptiste (Fr.), Batista, and Bautista.

BEATRICIA: Italian equivalent of Latin Beatrice, meaning “brings joy; brings happiness.” Variants include Bea, Beatrisa, Beatrix, Beatriz (Sp.), Bebe, Bee, Beea, Beeatrice, Beeatris, Beeatrisa, Beeatriss, Beeatrissa, Beeatrix, Beitris (Gae.), Beitriss, Trix, Trixi, Trixie, and Trixy.

BENEDETTA: Italian equivalent of Latin Benedicta, meaning “blessed.” Variants include Bendite, Bndicte, Benedikta, Benetta, Benita (Sp.), Benni, Bennie, Benny, Benoite, Binnie, Binny, and Dixie.

BENIGNA: Latin name meaning “kindly; benevolent.”

BERENICE: Italian equivalent of Greek Pherenike, meaning “bringing victory.” Variants include Barri, Barrie, Barry, Beranice, Beraniece, Beranyce, Bereniece, Berenyce, Bernee, Berneece, Bernelle, Bernetta, Bernette, Berni, Bernice (Eng.), Bernie, Berniece, Berny, Bernyce, Berri, Berrie, Berry, Binnie, Bunni, Bunnie, Bunny, Nixie, Veronica (Eng.), Veronika (Rus.), Veronike, and Vronique (Fr.).

BERNARDETTA: Italian equivalent of German Bernardine, meaning “brave as a bear.” Variants include Berna, Bernadeena, Bernadene, Bernadett (Hung.), Bernadetta, Bernadette (Fr.), Bernadina, Bernadine (Eng.), Bernadyna, Bernardina, Bernardita (Sp.), Bernee, Berneta, Bernetta, Bernette, Bernie, Bernita, Berny, and Detta.

BETTINA: Italian shot form of Hebrew Elizabeth, meaning “pledged to God.” Variants include Betina, and Bettine.

BIANCA: Italian name meaning “white.” Variants include Bellanca, Bellance, Biana, Blanca (Sp.), Blanch, Blancha, Blanche (Fr.), Blanka, and Blinny.

BONFILIA: Italian name meaning “good daughter.”

BRUNA: feminine form of Italian/Portuguese Bruno, meaning “brown-skinned; brown-haired.” Variant, Brunetta, exists.

BRUNHILDA: Spanish, Italian, and Portuguese equivalent of Old German myth name Brunhild, meaning “armor-wearing warrior maiden.” Brunhild was the name of the queen of the Valkyries in Norse legend. Variants include Brinhild, Brinhilda, Brinhilde, Brunhilde, Brunnehilde, Brunnhilda, Brunnhilde, Brynhild, Brynhilda, Brynhilde, Brynhildr (Scand.), Brynnhild, Brynnhilda, Brynnhilde, Hilda, Hilde, Hildi, Hildie, and Hildy.

CADENZA: Italian equivalent of Latin/English unisex name Cadence, meaning “with rhythm.” Variants include Cadena, Cadencia, Cadyna, Kadena, Kadence, and Kadenza.

CALVINA: Italian feminine form of Calvino, the equivalent of English Calvin, meaning “hairless; bald.” Variant, Calvine, exists.

CAMEO: “sculptured jewel.” Variant Cammeo exists.

CAMILLA: Latin, English, and Italian name meaning “servant for the temple; attendant at a religious service; attendant at a sacrifice.” Variants include Cam, Cama, Camala, Camelia (Rom.), Cami, Camila (Sp./Port.), Camile, Camille (Fr.), Cammile (Fr.), Cammi, Cammie, Cammilla, Cammille, Cammy, Cammylle, Camyla, Camylla, Camylle, Kamila, Kamilka (Pol.), Kamilla (Hung.), Kamille, Kamyla, Milla, Mille, Millee, Milli, Millie, and Milly.

CAPRICE: Italian name meaning “fanciful; impulsive; ruled by whim.” Variant Capricia exists.

CARINA: Italian equivalent of Cara, meaning “darling; beloved; dear one.” Also a Vietnamese name meaning “precious jewel.” Variants include Careena, Caren, Carena, Carin, Carine, Karena, Karina, Karine, Karrie, and Karry.

CARLA: English, Italian, Portuguese, and Spanish feminine form of Old German Karl, meaning “manly.” Variants include Carlia, Karla, Karlla, and Karola (Hung.).

CARLOTTA: form of Charlotte, meaning “manly.”

CARMELA: Italian form of English/Hebrew Carmel, a biblical place name meaning “vineyard; garden; paradise; fruitful field.”

CARMINA: Italian equivalent of Latin Carmen, which is sometimes considered the Spanish equivalent of English/Hebrew Carmel, “garden; paradise,” but is the Latin word for “song.” Variants include Carma, Carme, Carmea, Carmencita (Sp.), Carmia, Carmie, Carmin, Carmine (It.), Carmita, Carmyna, Carmyta, Charmaine, Karmen, Karmia, Karmina, Karmita, Lita, and Mina.

CAROLINA: feminine form of Carlo, meaning “manly.”

CATARINA: Italian and Portuguese form of Greek Katherine, meaning “pure.” Variants include Aikaterine (Gr.), Cait, Caitey, Caitie, CaitlÙŠn (Ir.), Caitlin, Caitlinn, Caitrin, Caitrine, Caitrinn, CaitrÙŠona (Ir.), CaitrÙ‰ona (Scot.), Caitrionagh, Caity, Caren, Cari, Carin, Caron, Caronne, Carren, Carri, Carrin, Carron, Caryn, Carynn, Cass, Cassey, Cassi, Cassie, Cassy, Cat, Cataleen, Cataleena, Catalina (Sp.), Cataline, Catarine, Cate, Cateline, Caterina (It.), Catey, Catha, Cathaleen, Cathaline, Catharin, Catharina, Catharine, Catharyna, Catharyne, Cathe, Cathee, Cathelin, Cathelina, Cathelle, Catherin, Catherina (Sp.), Catherinn, Catheryn, Cathi, Cathie, Cathirin, Cathiryn, Cathleen, Cathlene, Cathline, Cathlyne, Cathrine (Scand.), Cathrinn, Cathryn, Cathrynn, Cathy, Cathye, Cathyleen, Cati, Catia, Catie, Catina, Catlaina, Catreena, Catrin (Wel.), Catrina, Catrine, Catriona (Ir./Scot.), Catrionagh, Catryna, Caty, Cay, Caye, Ecaterina (Rom.), Ekaterina (Bulg./Rus.), Kaarina (Fin.), Kait, Kaitey, Kaitie, Kaitlin, Kaitlinne, Kaitrin, Kaitrine, Kaitrinna, Kaitriona, Kaitrionagh, Kaity, Kakalina (Haw.), Karen (Eng./Dan./Norw.), Karena, Kari (Norw.), Karin (Dut./Fin./Ger./Swed.), Karon, Karri, Karrin, Karyn, Karynn, Kasia, Kasienka, Kasja, Kaska, Kass, Kassey, Kassia, Kassy, Kasya, Kat, Kata, Kataleen, Katalin (Basq./Hung.), Katalina, Katariina (Fin.), Katarina (Ger./Hung./Slav./Swed.), Katarzyna (Pol.), Katchen, Kate, Katee, Katelijn (Dut.), Katell, Katelle, Katenka, Katerina (Rus.), KateÅ™ina (Czech.), Katerinka, Kateryna (Ukr.), Katey, Katha, Katharine (Eng./Ger.), Katharyn, Katharyne, KÙ†the (Ger.), Kathee, Kathelina, Katheline, Katherin, Katherina, Katherine, Katheryn, Katherynn, Kathi, Kathie, Kathileen, Kathiryn, Kathleen, Kathlene, Kathleyn, Kathline, Kathrine, Kathrinna, Kathryn, Kathryne, Kathy, Kathyleen, Kathyrine, Kati, Katica, Katie, Katina, Katinka, Katja (Ger.), Katka, Katla, Katlaina, Katleen, Katoushka, Katrena, Katrina, Katrine (Dan./Dut./Ger.), Katriona, Katrionagh, Katryna, Katushka, Katy, Katya, Kay, Kaye, Kit, Kittee, Kittie, Kitty, Reina (Yid.), Trina, Trine, Trinette, Yekaterin (Rus.), and Yekaterina (Rus.).

CECILIA: Feminine form of Latin Cecil, meaning “blind.” Also, St. Cecilia is the patron saint of music, therefore, “musical.” Variants include Caecilia (Ger.), Ceceley, Cecelia, Cecely, Cecil, Ccile (Fr.), Ceciley, CecÙŠlia (Port.), Ceciliane, Cecilija, Cecilla, Cecily (Eng.), Cecilyann, Cecyl, Cecyle, Cecylia (Pol.), Ceil, Cele, Celia, Celie, Cesia, Cesya, Cicely, Cicily, Cile, Cili (Hung.), Cilka, Cilia, Cilla (Dut./Swed.), Cilly, Cissie, Kikelia, Kikylia, Sacilia, Sasilia, Sasilie, Seelia, Seelie, Seely, Sesilia, Sessaley, Sesseelya, Sessile, Sessilly, Sessily, Sheila, SÙŠle (Ir.), SÙ‰leas (Scot.), Silja (Fin.), Siseel, Sisel (Yid.), Sisely, Siselya, Sisile, Sisiliya, Sissela, Sissie, and Sissy.

CELESTINA: Italian/Spanish equivalent of Cleste, the French feminine form of Latin Caelestis, meaning “of the sky/ heavens; heavenly.” Variants include Cela, Celesta, Celestena, Celestene, Celestia, Celestijna, Clestine (Fr.), Celestyna (Pol.), Celia, Celie, Celina, Celine, Celinda, Celine, Celinka, Celka, Celyna, Saleste, Salestia, Seleste, Selestia, Selestina, Selestine, Selestyna, Selestyne, Silesta, Silestena, Silestia, Silestijna, Silestina, Silestyna, Silestyne, Tina, and Tinka.

CESARINA: Feminine form of Cesare, the Italian form of Latin Caesar, meaning “hairy.” Variants include Cesarea, Cesarie, Cesarine, and Kesare.

CHIARA: Italian form of French Claire, meaning “bright; famous.”

CINZIA: Italian equivalent of Greek/Latin Cynthia, meaning “woman from Mount Cynthos/Kynthos.” Another name for the moon goddess Artemis. Variants include Cinda, Cindee, Cindi, Cindie, Cindy, Cinnie, Cinny, Cinthia, CÙŠntia (Port.), Cyn, Cynda, Cyndee, Cyndia, Cyndie, Cyndy, Cynnie, Cynthea, Cynthie, Cynthya, Kynthia, Kynthija, Sindi, Sindy, Sindya, Sinnie, Sinny, Synda, Syndee, Syndi, Syndy, Syntha, Synthee, Syntheea, Synthia, Synthie, and Synthya.

CIRA: “sun.”

CLARA: English, German, Italian, Portuguese, Romanian, and Spanish equivalent of Latin Clare, meaning “clear; bright; famous.” Variants include Cheeara, Chiara, Ciara, Clair, Claire (Fr.), Claireen, Clairene, Claireta, Clairette, Clairey, Clairice, Clairinda, Clairissa, Clairita, Clairy, Clarabel, Clarabelle, Clare, Clarene, Claresta, Clareta, Claretta (It.), Clarette, Clarey, Clari, Claribel, Claribella, Claribelle, Clarice, Clarie, Clarinda, Clarine, Clarissa, Clarisse, Clarita, Clarrie, Clarry, Clary, Claryce, Clayre, Clayrette, Clayrinda, Clayrissa, Clerissa, Cliara, Clorinda, Klaire, Klara, Klaretta, Klarissa, Klaryce, Klayre, Kliara, and Klyara.

CLARETTA: Italian nickname for Clara, meaning “clear; bright; famous.”

CLARISSA: Italian and Portuguese equivalent of French Claire, meaning “bright; clear.”

CLAUDINA: feminine form of Claude, meaning “lame.”

CLEMENTINA: Italian, Portuguese, and Spanish equivalent of Latin Clementia, meaning “merciful.” Variants include Clem, Clmence (Fr.), Clemency, Clementia, Clementina (It./Port./Sp.), Clementine (Fr.), Clementya, Clementyn, Clementyna, Clemmie, Clemmy, Klementijna, Klementina, and Klementyna (Pol.).

CLORINDA: meaning unknown.

CONCETTA: Italian name meaning “conception.” Variants include Cetta, Chiquin, Chita, ConcepciÙŽn (Sp.), Concha, Concheta, Conchetta, and Conchita, and Conshita.

CONSOLATA: Italian equivalent of Spanish Consuela, meaning “consolation; comfort.”

CONSTANTINA: Italian form of Latin Constantia, meaning “constant; steadfast.” Variants include Con, Connee, Conney, Conni, Connie, Conny, Constancia (Port.), Constancy, Constansie, Constanta (Rom.), Constantija (Dut.), Constantya, Constanz, Constanza (Sp.), Constanze, Constanzie, Konstancja (Pol.), Konstantija, Konstantina, Konstanze, Kosta, Kostatina, Stansie, and Tina.

COSIMA: Italian feminine form of Greek Cosmo, meaning “order.” Variants include Cosma (Gr.), CosmÄ“ (Fr.), and Kosma (Gr.).

DIVINA: Italian name meaning “divine.” Also a variant of Hebrew Davina, meaning “loved one.” Variant, Divinia, exists.

DONA: Italian name meaning “lady.” This name can be found in “Feminine Given Names from the Online Catasto of Florence of 1427,” by Arval Benicoeur. Often used in compound names such as Donna-Marie. Variants include Dona, Donella, Donelle, Donetta, Donia, Donica, Donielle, Donna, Donnell, Donni, Donnie, Donny, and Ladonna.

EDITA: “wealthy.” Variant Editta exists.

ELDA: “warrior.”

ELENA: “light.” Variants include Eleanora, Elene, Elenora, and Elenore.

ELISABETTA: form of Elizabeth, meaning “consecrated to God.” Variant Elizabetta exists.

EMILIA: form of Emily, meaning “industrious.”

ENRICHETTA: “ruler.”

ESTA: “from the east.”

EVELINA: form of Evelyn, meaning “light; gives life.”

FABIANA: form of Fabio, meaning “bean farmer.” Variant Fabia exists.

FAUSTA: “lucky.” Variant Fortuna exists.

FILOMENA: “loves mankind.”

FIORENZA: “flower.”

FLAVIA: “blond.” Variant Fulvia exists.

FRANCESCA: form of Frances, meaning “free.”

GABRIELLA: feminine form of Gabriele, meaning “God-given strength.”

GAETANE: “from Gaete.” Variant Gaetana exists.

GELTRUDA: meaning unknown.

GEMMA: “jewel.”

GENEVRA: form of Genevieve, meaning “white wave.”

GHITA: “pearl.”

GIANNA: “God is gracious.” Variant Gianina exists.

GIOVANNA: feminine form of Giovanni, meaning “gift from God.”

GIUDITTA: form of Judith, meaning “praised.”

GIULIA: form of Julia, meaning “youthful.”

GRAZIA: “grace.”

GULIELMA: feminine form of William, meaning “resolute protector.” Variant Guillelmina exists.

INIGA: “fiery.”

ISABELLA: from of Isabel, meaning “consecrated to God.”

LEOLA: “lion.”

LEONORA: “light.”

LETIZIA: “glad.”

LILIANA: “lily.”

LUCIANNA: “graceful light.” Variant Lucia exists.

LUCREZIA: “benefit.”

LUISA: form of Louise, meaning “renowned warrior.”

LUNETTA: “little moon.”

MARIA: “bitter.” Variants include Mara, Marea, Margherita, Marietta, and Maurizia.

MASSIMA: “great.”

MAURA: “dark skin.”

MERCEDE: “merciful.”

MONA: “lady.”

NATALA: “born at Christmas.”

NELDA: “From the elder trees.”

NICIA: “people’s victory.”

OCTAVIA: “born eighth.”

OLYMPIA: “from Olympus.”

ORIA: “golden.” Variant Oriana exists.

OTTAVIA: “born eighth.”

PAOLA: “little.”

PATRIZIA: “noble.”

PIA: “pious.”

PIETRA: “rock.”

PIPPA: “lover of horses.”

RACHELE: “lamb.”

RAPHAELLA: “God has healed.” Variants include Rafaela, and Raffaella.

REGINA: “queen.”

RENATA: “rebirth.”

RICADONNA: “ruling lady.” Variant Ricarda exists.

ROMA: “from Rome.” Variant Romia exists.

ROSALIE: “rose.” Variants include Rosa, Rosalia, and Rozalia.

ROSETTA: “little rose.”

RUFINA: “red-haired.”

SABRINA: “from the border.”

SANCIA: “holy.”

SEBASTIANA: feminine form of Sebastiano, meaning “revered.” Variant Sebastiene exists.

SELVAGGIA: Female Italian name meaning “wild.”

SERAFINA: from the seraph.

SERENA: “serene.”

SIMONA: form of Simone, meaning “one who hears.”

SPERANZA: “hope.”

TEODORA: “gift from God.”

TERESA: “harvester.”

TERZA: “born third.”

TIBERIA: “from the Tiber.”

TRAVIATA: “astray.”

TRILBY: “sings with trills.” Variant Trillare exists.

TRISTA: “sad.”

VALENTINA: “brave.”

VEDETTE: “guardian.” Variant Vedetta exists.

VIOLET: “flower.” Variant Violetta exists.

VIRGINIA: “pure.”

VIVIANA: “alive.”

VOLANTE: “flying.”

YSABEL: form of Isabel, meaning “consecrated to God.” Variant Ysabelle exists.

NAMA ANAK ITALIA PUTERA

ABERTO: Italian form of Albert, meaning “noble.”

ABRAMO: Italian form of Abraham, meaning “father of many.”

ADRIANO: “from the Adriatic”

ALDO: “rich”

ALEMANNI: Polish/Italian first name and family name. Two Roman cardinals had this name. Meaning is unknown. Possibly a myth name. Variant: Alemannus (Lat.).

ALESSANDRO: Italian form of Alexander, meaning “defender of man.”

ALFREDO: Italian form of Alfred, meaning “counselor of the elves.”

AMADEO: “loved God”

AMBROSIUS: Italian form of Ambrose, meaning “divine; immortal.” Variant Ambrosi exists.

ANASTAGIO: “divine”

ANGELO: “angel”

ANTONIO: Italian form of Anthony, meaning “beyond praise.”

ARMANNO: “soldier”

ARNALDO: Italian form of Arnold, meaning “eagle.”

ARRIGO: “rules the estate.” Variants include Alrigo, and Aroghetto.

ARTURO: “bear”

BALDASSARE: Italian form of Balthasar, meaning “protected by God.” Variant Baldassario exists.

BALISARDA: “Little head.” Name of Rogero’s sword in the poem “Orlando Furioso,” by Italian poet Ludovico Ariosto. The sword was made by a sorceress and capable of cutting through anything. “With Balisarda’s slightest blow; nor helm, nor shield, nor cuirass could avail; nor strongly-tempered plate, nor twisted mail.” Variants: Balisardo, Ballisarda.

BAMBI: Italian unisex name meaning “child.” Derived from bambino. Variants include Bambie, and Bamby.

BENIAMINO: Italian form of Benjamin, meaning “son of the right hand.”

BERNARDO: “brave as a bear”

BERTRANDO: Italian form of Bertrand, meaning “brilliant raven.” Variant Brando exists.

BIAIARDO: “reddish-brown hair”

BRUNO: “brown-haired”

CALVINO: “bald”

CARLINO: “manly.” Variant Carlo exists.

CECILIO: “blind”

CESARE: Italian form of Latin Caesar, meaning “hairy.” Variants include Caseareo, and Ceasario.

CONSTANTIN: “firm”

CORRADO: “bold, sage counselor.” Variant Corradeo exists.

CRISTOFORO: Italian form of Christopher, meaning “Christ-bearer.”

DANIELE: Italian form of Daniel, meaning “God is my judge.”

DANTE: “lasting”

DAVIDE: Italian form of David, meaning “beloved.”

DONATELLO: Italian equivalent of Latin Donato, meaning “given.”

EDMONDO: Italian form of Edmund, meaning “prosperous.”

EDUARDO: Italian form of Edward, meaning “rich guardian.” Variant Edoardo exists.

EGIDIO: “squire.” Variant Egiodeo exists.

ELMO: “worthy to be loved”

EMMANUELE: Italian form of Emmanuel, meaning “God is with us.”

ENEA: “born ninth”

ENRICO: Italian form of Henry, meaning “rules the home.” Variant Enzo exists.

ERMANNO: Italian form of Herman, meaning “warrior.”

ERNESTO: “serious”

ESTE: “from the east”

ETTORE: “loyal”

EUGENIO: “noble”

FABIO: “bean grower.” Variant Fabiano exists.

FABRIZIO: “craftsman”

FABRONI: “blacksmith”

FAUST: “lucky.” Variants include Fausto, and Felicio.

FEDERICO: Italian form of Frederick, meaning “peaceful ruler.”

FERDINANDO: Italian form of Ferdinand, meaning “adventurer.”

FIDELIO: “fidelity”

FILIPPO: Italian form of Philip, meaning “loves horses.” Variant Filippio exists.

FIORELLO: “little flower”

FLAVIO: “blond”

FRANCESCO: “free”

GABRIELE: Italian form of Gabriel, meaning “God-given strength.”

GAETANO: “from Gaete”

GENNARO: “of Janus.”

GEORGIO: Italian form of George, meaning “farmer.” Variant Giorgio exists.

GERARDO: “spear hard”

GERONIMO: Italian form of Jerome, meaning “sacred.” Variant Geremia exists.

GIACOMO: “supplanter”

GIAN: Italian form of John, meaning “God is gracious.” Variant Giovanni exists.

GIANCARLO: “gracious gift of God, manly”

GILBERTO: Italian form of Gilbert, meaning “pledge.”

GINO: Italian form of Louis, meaning “famous.”

GIORGIO: Italian form of George, meaning “farmer.”

GIOVANNI: “gift from God”

GIULIANO: “youthful.” Variant Giulio exists.

GIUSEPPE: “He shall add”

GREGORIO: Italian form of Gregory, meaning “watchful.”

GUALTIERO: Italian form of Walter, meaning “strong warrior.” Variants include Galterio, and Galtero.

GUGLIELMO: “resolute protector”

GUIDO: “Guide; leader.”

IGNAZIO: “fiery.” Variant Ignacio exists.

ILARIO: “cheerful.” Variant Ilari exists.

INNOCENZIO: “innocent”

KAJETAN: “from Gaete”

LEONARDO: “bold lion.” Variant Leone exists.

LORENZ: “laurel.” Variant Lorenzo exists.

LUCIANO: “light.” Variants include Lucca, and Lucio.

LUIGI: “famous warrior”

MACبO: “God’s gift”

MARCELLO: “warring.” Variant Marco exists.

MARIO: “bitter”

MATTEO: “gift of God”

MAURIZIO: Italian form of Maurice, meaning “dark-skinned.”

MICHELANGELO: Male Italian name meaning “he who is like the angel Michael.”

MICHELE: Italian form of Michael, meaning “who is like God?” Variant Michel exists.

ORLANDO: “heroic”

PAOLO: Italian form of Paul, meaning “little.”

PASQUALE: “born on Passover.” Variants include Pascal, and Pascual.

PATRIZIO: “noble”

PIERO: Italian form of Peter, meaning “rock.” Variant Pietro exists.

PIO: “pious”

PIPPINO: Italian form of Joseph, meaning “He adds.” Variant Peppino exists.

PRIMO: “first born”

RAFAELE: “God has healed.” Variants include Rafaello, and Raphael.

RAIMONDO: Italian form of Raymond, meaning “mighty protector.”

RAPHAEL: “God has healed.” Variant Rafael exists.

RENZO: “laurel”

RICARDO: “firm ruler.” Variants include Riccardo, and Ricciardo.

RINALDO: “wise power”

ROBERTO: “wide fame”

ROMANO: “from Rome”

ROMEO: “pilgrim from Rome”

RUGGERO: Italian form of Roger, meaning “famous spear.”

SALVATORE: “savior.” Variant Salvatorio exists.

SANTO: “sacred”

SEBASTIANO: Italian form of Sebastian, meaning “revered.”

SERGIO: “attendant”

SEVERO: “Severe; stern.”

SILVIO: “silver”

STEFANO: Italian form of Stephen, meaning “crowned with laurels.”

TIBERIO: “from the Tiber”

TITO: “giant”

TOMMASO: Italian form of Thomas, meaning “twin.”

UGO: “intelligent”

VALENTINO: “brave, strong.” Variant Valerio exists.

VINCENZIO: “victor.” Variants include Vito, and Vittorio.

Source: http://www.kumpulbocah.com/nama-anak-bayi-bahasa-italia-puteraputeri/

About these ads

Responses

  1. namanya benar-benar unik.
    Bagaimana kalau suatu saat saya akan menamakan anak saya dengan bahasa Italy? Boleh juga tuh sarannya.

  2. bahasa sansekerta tidak ada ???

  3. Jangan sembarangan memberi nama atau memberi label atau julukan pada anak,
    Karena nama itu akan terus disebut-sebut orang sepanjang hayatnya.
    Perhatikan juga, jangan sembarangan orang menyebut-nyebut nama itu sebelum teguh jiwanya,
    Karena pergaulan anak bisa meleburkan dirinya dan menentukan siapa dirinya kelak.
    Bila nama itu sering disebut-sebut oleh preman,
    Maka anak itu akan cenderung menjadi preman.
    Bila nama itu sering sebut-sebut oleh pebisnis,
    Maka ia akan cenderung menjadi bisnis man.
    Bila anak sering disebut-sebut oleh dosen,
    Maka ia akan cederung menjadi dosen.
    Bila anak sering-sering disebut oleh pejabat,
    Maka ia juga akan jenderung menjadi pejabat, dll,
    Termasuk bila seluruh lapisan masyarakat sering menyebut-nyebut namanya,
    Maka ia bisa saja jadi Presiden.

    Janganlah seorang anak diberi nama Sialan, Alan boleh,
    Dan jangan juga diberi nama Ngising misalnya,
    Karena nama itu akan sering diketawain orang Sunda nantinya.
    Ngising, walau orang selalu mesem memangilkan nama itu,
    Tapi tak ada jaminan bahwa anak itu akan menjadi pelawak terkenal nantinya.

    Nama sebaiknya unik dan hanya satu-satunya di dunia yg mencirikan ke-esa-annya di bumi. Bila nama itu disebut maka hanya seorang dia-lah yg menoleh,
    Bukan dua atau tiga, gituloh.

    Nama yg jamak, yaitu label keluarga sebaiknya dicantumkan dan terus melekat padanya,
    Agar jika ia kelak tercatat dalam keharuman sejarah,
    Maka ada banyak orang yg merasa mendapat anugerah
    Atau mendapat teladan walau ia kelak tiada.
    Ibarat “Esa hilang, dua terbilang”, gitu kali efeknya!
    Lihat aja kaum bangsawan atau ningrat, kan?
    Nama keluarga dapat turut serta mengontrol,
    Agar terhindar dari inisiatif atau ajakan negatif.

    Allah telah menurunkan Kitab yg berisi nama-nama penting dgn peristiwa-peristiwa penting yg perlu diketahui oleh manusia untuk dipelajari, dihayati, ditiru dll. Kita bisa, bila mau meneladani contoh kitab itu. Utk itu, kita harus dapat melakukan hal yg sama walau secara kecil-kecilan, yaitu membuat buku yg berisi nama-nama dan peristiwa masing-masing dari seluruh anggota keluarga besar kita sendiri. Dgn cara inilah kita dapat banyak belajar ttg keteladanan diri dan keteladanan keluarga melalui peristiwa–peristiwa penting masa lalu utk diproyeksinkan ke masa datang. Keingintahuan kita ttg seseorang atau silsilah diri sendiri secara lebih jauh dan lebih jauh lagi kebelakang akan tumbuh dgn sendirinya secara mentakjubkan hingga seluruhnya akan bermuara kepada hadirat Allah Yang Maha Esa.

    Mulailah dgn membuat catatan kecil ttg keluarga sendiri dan famili secara terbatas yg berisi minimal nama, tempat tgl lahir/mati, catatan keahlian atau keteladanannya. Bila antar famili menjadi tertarik dan bersepakat melakukan hal yg sama demi pembelajaran, maka bukan hal yg sangat sulit saat ini – dgn bantuan internet atau SMS-utk saling “me-link-kannya” atau pun utk saling mengkompilasi hingga dapat menjadi sebuah “Ensiklopedi Keluarga” pada tahun-tahun nanti, misalnya.
    Kerinduan-kerinduan yang seperti inilah yg akhirnya disebut marga atau clan atau apa pun namanya, tempat kita belajar bersaudara sebapak, belajar bersaudara senenek-sebuyut-se dst secara spesifik hingga juga belajar bersaudara se-Tuhan sesama umat (bersaudara = ber-se-darah = seketurunan Adam).
    Bagaimana mungkin kita dapat mudah mencintai Tuhan yg belum pernah kita kenal secara mutlak, sedangkan famili tak jauh pun tak berupaya dapat dikenal baek, padahal kita tlah TAU pepatah, “Tak kenal maka tak sayang”, gitu loh!

    Marga itu perlu, agar kita ngerti leluhur dan TAU sejarah diri, sejarah keluarga, dan sejarah famili. Keturunan perlu dicatat secara terus-menerus, direvisi tiap tahun, “diapdet” tiap kejadian penting baik ttg kebaikan, kekurangan, kegagalan, kesalahan dan semua hal penting yg layak dikenang dan diketahui oleh keturunan kita demi pembelajaran kedepan. Dgn itu, dapat mengerti mana-mana atau apa-apa saja yg harus diteladani dan mana-mana dan apa-apa yg harus dihindari. Jadi, agak miriplah dgn keteladanan Allah yg menurunkan Kitab utk manusia agar MAU menelusuri bagaimana seharusnya hidup yg baik itu, yaitu meniru sifat-sifatNya, melakoninya, agar hidup kita mengarah ke kesempurnaan.

    …bersambung!

  4. Kasih nama yg kren dikit doank contoh:Andi firdaus,Ananta reza bahar,fesky pindo jolondoro untuk nama lk-lk kalo perempuan contoh:widji kusnarti,cinta laura ok kan soory kalo ada nama artis yax

  5. kasih nama jawa juga bagus..dan sangat bermakna

    • betul, betul, betul … ^_^

  6. Artikel di blog ini bagus-bagus dan berguna bagi para pembaca. Anda bisa lebih mempromosikan artikel Anda di infoGue.com dan jadikan artikel Anda Topik yang terbaik bagi para pembaca di seluruh Indonesia.Telah tersedia plugin / widget kirim artikel & vote yang ter-integrasi dengan instalasi mudah & singkat. Salam Blogger!
    http://www.infogue.com
    http://keluarga.infogue.com/nama_anak_bayi_bahasa_italia

  7. masa arti nama ku ga daa?????

    nama ku “CLARISA”

    s nya 1 ajh…

  8. aku pnasaran dari dulu sbenernya arti nama vito tu apaan si?? cz dari kecil aku ndak tau arti namaku dewe. nek ndak slah diambil dari bahasa itali , ya?

    • VINCENZIO: “victor.” Variants include
      VITO. artinya “kemenangan/kejayaan”, mirip “glory”

  9. boleh nanya ga?
    tahu artinya nama ZANETTI?

  10. Apa arti nama dari gianfranco

    • Gianfranco
      Gian: Keberkahan Tuhan
      Franco: Merdeka

      terima kasih :)

  11. bonera artinya apa?


Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s

Kategori

Ikuti

Get every new post delivered to your Inbox.

Bergabunglah dengan 97 pengikut lainnya.

%d bloggers like this: